The online racing simulator
Well, being Canadian from Quebec, I know we use "reprise" most of the time here. (or "reprise video"). "Enregistrement video" could work too I guess, but it's rather long. So, "reprise" or "reprise video" is my suggestion, unless Teh_France_French can't understand that .
Quote from ldriver :Repeat after me : the cat is in the kitchen

Koshka na kuchne
(Russian)
Quote from Knight_Atack :Well, being Canadian from Quebec, I know we use "reprise" most of the time here. (or "reprise video"). "Enregistrement video" could work too I guess, but it's rather long. So, "reprise" or "reprise video" is my suggestion, unless Teh_France_French can't understand that .

Moi aussi, je suis du Québec!!! Et j'ai suggeré la même chose que toi "reprise" et c'est vrai que c'est une bonne traduction au lieu de "Ralentis"!
Ralenti ou Replay, that is the two words I use when I speak french. When I play pool and do a crazy cute shot, I allways ask my friend if they have the "replay", but well it is allways a joke.
2

FGED GREDG RDFGDR GSFDG