Thanks for giving me access to online translations, Scawen.
Yesterday mxpxun and me checked and changed quite many inconsistencies there
But most of them were more of stylistic nature (finding better words or getting rid of bloated/inaccurate sentences). There were only a couple of factual errors maybe - surely not a problem for now...
Scawen i would like to suggest to add lessons to on line translating system, because i notices some mistakes i have made (not very important, but still...) and i would like to fix them. I want to upload lessons translation again, but i don't want to bother you, so if you would add lessons to on line translating system it would be easy to translate and fix mistakes and that wouldn't take your time to add translated lessons to your LFS patch folder I hope you will understand what i am suggesting
I know what you mean... but I'm not sure if it's the best thing to do.
Anyway, I am not bothered at all if you post some fixes here, it only take me one minute to get your updated lesson pack and put the contents in my patch folder. No worries! There are always mistakes in text and changes you want to make later, I do it all the time!
P.S. you could do something like that :
Lithuanian on line translation
In game menu, help text, lessons/Testdrive - Formula BMW
/Testdrive - MRT
/Testdrive - GTI
/and the rest...
that would be very useful
i have i little selfish suggestion
i want to suggest to give ability to download 25 skins for thous people who are official LFS translator
if u wont agree with me i will not be disapointed its just a suggestion
Sveiki, esu vienintelis oficialiai verčiantis žaidimą, bei tinklapi į lietuvių kalbą. Pastaruoju metu vis sunkiau pasidarė atrast laiko vertimui, tai būtu labai šaunu jei atsirastu norinčių padėt ar visiškai perimt vertimo darbus. Jei atsiras norinčių atsakykit čia, arba į skype (mariuspx), tada jūsų nikus nusiunčiau Viktorui ir jis įtrauktų jus į vertėjų sąrašą.