LFS Translation file (Serbian) Translated by: Boris Lozac, marecare, Misko, nesrulz, Soko tx_codepage 1250 tx_langname Srpski tx_noun_adj na 3g_tr_selct Obuka 3g_tr_title Izaberi lekciju 3a_spselect Jedan igrač 3a_tit_sply Jedan igrač 3a_mpselect Više igrača 3a_tit_mply Više igrača 3a_hlselect Brzi krug 3a_tit_hotl Brzi krug 3a_opselect Opcije 3g_repl_sel Snimci 3a_tit_sprs Snimci jednog igrača 3a_tit_mprs Snimci više igrača 3g_unlk_lfs Otključaj Live for Speed 3g_demorace DEMO vozač 3h_x_licens %s licenca 3a_mode_dmo DEMO 3h_s_coln_s %s : %s 3g_re_sk_dl Preuzimanje skinova za snimak 3g_one_notf Jedan od skinova iz snimka nije nađen na tvom računaru 3g_sev_notf Nekoliko skinova iz snimka nije nađeno na tvom računaru 3g_one_down Hoćeš li da preuzmeš skin koji nedostaje? 3g_sev_down Hoćeš li da preuzmeš skinove koji nedostaju? 3a_exit_btn izlaz 3a_next_btn dalje 3g_agre_btn slažem se 3a_exitprog Izlaz iz programa? 3a_userfind Unesi ime igrača za pretragu 3h_num_tips %d Saveti 3h_tip_pesc Pritisnite ^7Esc^8 taster u toku igre ili iz setap ekrana da biste prikazali listu opcija 3h_tip_prst Pritisnite ^7T^8 taster za kucanje tekstualne poruke u igri za više igrača 3h_tip_ffwr Preporučljivo je korišćenje volana sa FF-om 3h_tip_rtcg Pustite gas prilikom promene brzine da ne bi ste pregrejali lamelu kvačila 3h_tip_brak Kočite na vreme kada prilazite krivini... 3g_hdr_name Ime lekcije 3g_hdr_diff Težina 3g_hdr_mode Vrsta 3g_dif_easy Lako 3g_dif_medi Srednje 3g_dif_hard Teško 3g_lsn_firs prva lekcija 3g_lsn_next sledeća lekcija 3g_lsn_trya pokušaj ponovo 3g_lsn_fini završeno 3g_tit_obje ^7CILJ 3g_tit_purp ^7SVRHA 3g_tit_tips ^7SAVETI 3g_tit_targ ^7CILJANO VREME 3g_not_time Nisi završio na vreme! 3g_not_fini Nisi završio kurs! 3g_comp_but Završio si kurs, ali... 3h_false_st - Startovao si pre zelenog svetla 3g_too_long - Mnogo ti je trebalo da završiš 3g_coll_car - Imao si sudar sa drugim automobilom 3g_wrong_rt - Imaš pogrešnu putanju 3g_hit_1_ob - Udario si objekat 3g_hit_x_ob - Udario si %d objekata 3g_not_fast - Nisi vozio dovoljno brzo na kontrolnoj tački 3g_slo_stop - Trebalo ti je mnogo da se zaustaviš 3g_exce_spd - Prekoračio si ograničenje brzine u pit-u 3g_nopitstp - Nisi napravio pit stop 3g_not_long - Nisi stajao dovoljno dugo 3g_congrats Čestitamo! Prošao si test! 3g_stndrd_x Za ovu lekciju, tvoj standard je : %s 3g_lsnunl_x Treba da otključaš %s za ovu lekciju 3a_nocarsel Nije izabran auto 3a_araceinp Trka je u toku 3a_plydisco Igrač će biti diskonektovan 3a_playrbtn Vozač 3a_garagbtn Garaža 3a_trackbtn Staza 3a_tit_trak Staza 3a_load_brk [učitavanje] 3a_notr_brk [nema staze] 3a_endonlin Kraj online servera? 3a_levonlin Napuštaš online server? 3a_swap_pos zameni poziciju 3a_joinrace uključi se u trku 3a_addaidrv dodaj AI vozača 3a_leavgame napusti server 3a_starthdr Startne pozicije 3a_skillhdr Nivo veštine 3a_race_hdr Trka 3a_readybtn spreman 3a_localsml lokalno 3g_adminsml admin 3a_dirctsml direktno 3a_no_track nema staze 3a_nodriver nema vozača 3a_carerror greška sa autom 3a_raceinpr trka je u toku 3a_no_quali bez kvalifikacija 3a_qual1min kvalifikacije 1 minut 3a_qualxmin kvalifikacije %d minuta 3a_practice trening 3a_race1lap trka 1 krug 3a_racexlap trka %d krugova 3a_race1hou trka 1 sat 3a_racexhou trka %d sati 3a_zerowind bez vetra 3a_low_wind slab vetar 3a_highwind jak vetar 3a_nosamenm Lokalni vozači ne mogu imati isto ime 3a_ac_onest Autokros : samo jedna startna pozicija 3a_ac_fixlp Autokros : određen broj krugova 3h_kickplyr Izbaci igrača %s^8? (%s^8) 3h_howlongb Na koliko dana da se protera %s^8? (%s^8) 3h_ainodriv AI vozači ne mogu koristiti ovu konfiguraciju 3h_ainoxral AI vozači ne mogu uzeti %s na relikros stazama 3h_ainoxcfg AI ne može uzeti %s na ovoj konfiguraciji 3h_cantxcfg %s se ne može koristiti na ovoj konfiguraciji 3a_cdntsvst Podešavanja se ne mogu snimiti 3a_sent_set Setap je poslat 3a_plynotfd Vozač nije nađen 3a_carnotfd Vozačev auto nije nađen 3a_namsetsv Imenuj SETAP da bi ga snimio 3h_gridsave Unesi ime startne pozicije sa snimanje 3h_gridload Izaberi startnu poziciju za učitavanje 3h_xremovex %s^8 je uklonio %s^8 sa startne pozicije 3h_toom1pos Previše vozača - samo jedna startna pozicija 3h_toomxpos Previše vozača - samo %d startnih pozicija 3a_endgmbtn ugasi server 3a_leavebtn napusti 3g_endr_btn prekini trku 3g_spec_btn posmatraj 3h_qual_btn kvalifikovanje 3h_rest_btn restart 3h_pits_btn garaža 3g_join_btn priključi se 3g_play_btn pusti 3a_namesort ime 3a_datesort datum 3a_car_caps Auto 3a_newbtset Pritisni 'Novi setap' za kreiranje novih podešavanja 3a_selplset Ne može se menjati [default] - izaberi lična podešavanja 3a_newbtcol Pritisni 'Nove boje' za kreiranje ličnih boja 3a_selplcol Ne može se menjati [default] - izaberi lične boje 3a_sets_hdr Setapi 3a_cols_hdr Boje za auto 3a_new_setb Novi setap 3a_new_colb Nove boje 3a_savedset Setap je snimljen 3a_savedcol Boje su snimljene 3a_new_butt Novi 3a_del_butt Briši 3a_undo_btn Vrati 3g_rename_b Preimenuj 3h_clear_bt Poništi 3a_drvr_hdr Vozač 3a_frce_hdr Sile 3g_fuel_hdr Gorivo 3g_susp_hdr Ogibljenje 3a_out_butt Bez 3a_in_buttn Sa 3a_off_butt Ne 3a_on_buttn Da 3a_stop_btn Stop 3a_drop_btn Pusti 3a_namenset Upiši ime novog setapa 3g_newnmset Upiši novo ime za setap 3a_setnodel Setap ne može biti obrisan 3a_deletset Brisanje setapa? 3a_setnonam Ne može se kreirati neimenovan setap 3a_namencol Upiši ime za nove boje 3h_newnmcol Unesi novo ime za boje 3a_colnodel Boje se ne mogu obrisati 3a_deletcol Obrisati boje? 3a_colnonam Ne mogu se kreirati neimenovane boje 3a_carninvl Aktuelno ime auta nije validno 3a_sel_skin Izaberi skin 3a_drv_none Bez pogona 3a_drv_fron Zadnji pogon 3a_drv_rear Prednji pogon 3a_drv_four Pogon na 4 točka 3g_dif_open OTVOREN DIF 3g_dif_lock BLOKIRAN DIF 3g_dif_visc VISK DEL BLOK DIF 3g_dif_clsd LAMEL DEL BLOK DIF 3a_no_creds Bez kredita 3a_one_cred 1 kredit 3a_xx_creds %d kredita 3g_host_dis Ovaj server ne dozvoljava da voziš %s 3h_ndxmdcax Morate biti u %s modu da bi ste vozili %s 3h_ndulxcax Morate otključati LFS %s da bi ste vozili %s 3g_all_caps SVE 3g_newnmrep Unesi novo ime za snimak 3g_repnodel Snimak ne može biti obrisan 3g_deletrep Obrisati snimak? 3g_repnonam Ne može se kreirati snimak bez imena 3g_set_sh_x Podešavanja za %s : 3a_rght_brk [desno] 3a_left_brk [levo] 3a_plyrname Ime vozača : 3g_otherply Ostali vozači : 3a_numplate Tekst na tablicama : 3a_countryc Država : 3a_poschoos Pozicija vozača : 3a_speedcho Brzina u : 3a_pressure Pritisak u : 3g_lang_cln Jezik : 3g_font_cln Font : 3g_wght_cln Jačina fonta : 3g_adnewply dodaj novog vozača 3g_dlselply Obriši izabranog vozača? 3g_enterply Unesi ime novog vozača 3g_plyexist Vozač već postoji 3g_newnamex Unesi novo ime za vozača : %s 3a_brak_mph [m/h] 3a_brak_kmh [km/h] 3a_brak_psi [psi] 3a_brak_bar [bar] 3a_hlpbrake Pomoć pri kočenju : 3a_autoclch Automatsko kvačilo : 3a_keytxtf4 F4 3a_resky_f9 F9 3a_reskyf10 F10 3a_reskyf11 F11 3a_reskyf12 F12 3a_widescrn Efekat širokog ekrana : 3a_clipwndo Ograniči kretanje miša na prozor CTRL + M : 3a_clipflsc Ograniči kretanje miša na ekran CTRL + M : 3a_leftscrn levi ekran 3a_rghtscrn desni ekran 3a_shf4togg SHIFT + F4 menja između celog ekrana i u prozoru 3a_assxmodx Dodeli SHIFT + F%d modu %s? 3a_shxalrdy SHIFT + F%d je već dodeljen izabranom modu 3h_firstsel Morate prvo odabrati ceo ekran 3h_togglefs Prebacivanje između prozora i celog ekrana 3h_fsmddesk Ceo ekran u desktop rezoluciji 3h_bl_singl Prozor bez okvira (jedan monitor) 3h_bl_multi Prozor bez okvira (više monitora) 3h_assigntx dodeli 3a_unkntype nepoznat 3h_mode_bit bit 3h_refre_hz Hz 3b_set_vw_x Podešavanja za pogled %s : 3a_vw_incar iz auta 3b_vw_custm po želji 3a_ishwdywy [vozač DA volan DA] 3a_ishwdnwy [vozač NE volan DA] 3a_ishwdnwn [vozač NE volan NE] 3a_oht_none [ništa] 3a_oht_splt [prolazna vremena] 3a_normlfov Vidno polje %.0f° : 3h_onebutlk Pogled na jedno dugme %.0f° : 3a_pitchviw Pogled gore-dole %.2f° : 3b_rotatviw Rotacija pogleda %.2f° : 3g_mirror_x Horizontalni položaj retrovizora %.3f m : 3g_mirror_z Vertikalni položaj retrovizora %.3f m : 3a_tlt1gdeg Zabačaj glave pri 1g %.2f° : 3a_shiftlat Bočni pomeraj pri 1g %.3f m : 3a_shiftfwd Uzdužni pomeraj pri 1g %.3f m : 3a_shiftvrt Vertikalni pomeraj pri 1g %.3f m : 3a_moveanim Kretanje pogleda sa animacijom vozača : 3a_defdrvvw Predpodešeni pogled za vožnju : 3g_cvw_main Crtaj (glavni) : 3b_cvsnthng ništa 3b_cvswheel točkovi 3g_cvsdbody karoserija 3b_cvsexter spoljni 3g_cvshelic odozgo 3g_cvsfollo prateći 3h_cvsuserv slobodan pogled 3b_cvwxoffs Pomeri X %.3f m : 3b_cvwyoffs Pomeri Y %.3f m : 3b_cvwzoffs Pomeri Z %.3f m : 3g_c_defaul Predpodešena pozicija 3g_c_centre Centriraj pogled 3g_c_eyepos Iz pozicije oka 3g_cvw_high Visina %.1f m : 3g_cvw_angl Ugao %.1f° : 3g_cvw_dist Distanca %.1f m : 3g_cvw_vlag Ublažavanje %.1f sec : 3a_drawdrwh Prikaz vozača / volana : 3a_lookfunc Funkcija pogleda : 3h_lookjoys džojstik 3a_lookaxis osa 3a_lookstee skretanje 3h_lookms_x miš X 3h_lookmsxy miš XY 3h_mslookav Pogled mišem je dostupan kada je miš sakriven (SHIFT + Z) 3a_looksens Osetljivost gledanja %.2f : 3a_lookcred Redukcija osetljivosti oko centra %.2f : 3a_btnlooko Pogled na dugme : 3g_l_smooth glatko 3g_l_instan trenutno 3h_mainsfov Vidno polje glavnog ekrana %.0f° : 3h_monangle Ugao između monitora %.0f° : 3h_viewoffs Pozicija pogleda %.2f : 3h_multiscl Raspored na više ekrana : 3h_entnumls Unesi broj LEVIH ekrana 3h_entnumrs Unesi broj DESNIH ekrana 3h_onecentr Jedan centralni ekran 3h_scwidths Širine ekrana : 3h_optequal jednake 3h_optunequ različite 3h_entsidep Unesi šrinu BOČNOG ekrana (pikseli) 3h_entmainp Unesi šrinu GLAVNOG ekrana (pikseli) 3h_fullwext Puna širina spoljnog pogleda : 3h_bezelcom Širina okvira ekrana %.1f%% : 3h_resulfov Rezultujući ugao pogleda : %.1f° 3h_fovinval Pogrešno podešen pogled 3h_drivuse1 Pogledi u vožnji koristiće jedan render 3h_drivusex Pogledi u vožnji koristiće %d rendera 3h_notwidex Nije dovoljno široko za konfiguraciju sa %d ekrana 3h_extvfull Spoljni pogledi koristiće celu širinu ekrana 3h_extvmain Spoljni pogledi koristiće glavni ekran 3h_extvxxar Spoljni pogledi koristiće odnos %d:%d 3h_extvass3 Pretpostavljena 3 ekrana za spoljne poglede 3h_device2d 2D 3h_device3d 3D 3h_opt3ddev Opcije za 3D uređaj : 3h_g3ddev_x Tip prikaza : 3h_g3ddevvr VR headset uređaj 3h_g3ddev_0 TV / monitor / projektor 3h_g3ddevcv 3D pogled 3h_g3dvrsys VR sistem : 3h_hsriftvr Oculus Rift 3h_hsopenvr OpenVR 3h_must2d3d Za odabir novog tipa ekrana morate se vratiti u 2D mod 3h_g3dfmt_x Format za 3D izlaz : 3h_g3dfmt_0 uporedo (pola) 3h_g3dfmt_1 gornji i donji (pola) 3h_g3dfmt_2 uporedo (celo) 3h_g3dfmt_3 gornji i donji (celo) 3h_g3dfmt_4 crveno-plave naočare 3h_g3dfmt_5 gledanje u krst 3h_hudaspec HUD odnos : 3h_vfov_deg Vertikalno vidno polje %.0f° : 3h_automati Automatski 3h_antialia Antialiasing : 3h_storepos Sačuvaj poziciju za vožnju : 3h_replay3d 3D nivo replay kamera %.0f%% : 3h_screen3d 3D nivo %.0f%% : 3h_hscrnwid Horizontalna širina ekrana %.0f mm : 3h_ipd_dist Distanca očnog rastojanja %.1f mm : 3h_hud_fovd HUD vidno polje %.0f° : 3h_hud_dist HUD udaljenost %.2f m : 3h_hud_adju HUD podešavanje %.3f : 3h_mon_view Prikaz Rift-a na monitoru : 3h_opt_mon0 bez 3h_opt_mon1 jednostruki 3h_opt_mon2 dvostruki 3h_vrnoilib Ne mogu inicijalizovati %s sistem 3h_vrnoinit Ne mogu inicijalizovati %s headset 3h_ornodx11 Ne mogu inicijalizovati Direct3D 11 uređaj 3h_ormuswin Moraš prvo da pritisneš SHIFT + F4 za prelazak u prozor mod 3h_vrnofull U celom ekranu se ne može koristit VR headset 3h_vrtracks Podešavanje praćenja 3h_ocopenvr Upozorenje : Oculus Rift u OpenVR modu 3h_orsitstr Sedite uspravno u poziciju za vožnju 3h_vrclicok Klikni OK kad si spreman 3h_vrspacec Za upotrebu nišana klikni na SPACE 3h_vrnokbfo Pažnja : LFS nema fokus na tastaturu 3h_vrokresh OK - resetuj položaj headset-a 3h_vrokrelp OK - koristi relativni položaj 3h_vrcancno otkaži - bez praćenja položaja 3h_orposunk Headset pozicija nije poznata 3h_oryawdeg Skretanje sa pravca : %.0f° 3h_orposxmm X : %.0f mm 3h_vrrstkey Pritisnite F%d kako bi ste ovo ponovili ubuduće 3h_vrrstcmd Kako bi ste ponovili ovo ubuduće : 3a_sml_newt nova 3a_sml_name ime 3a_sml_delt briši 3a_sml_undo vrati 3a_sml_save snimi 3a_sml_load učitaj 3h_sml_clea obriši 3a_msctrcks Numere 3a_exitnosv Izlaz bez snimanja? 3a_chmblost Promene mogu biti izgubljene 3a_savedrad Snimljen radio.rad 3a_nodelstp Ne može se izbrisati setap stanica 3a_delchnlq Brisanje stanice? 3a_chanlnum Stanica %d 3a_msctrnum Numera %d 3a_norenstp Ne može se preimenovati setap stanice 3a_newnmchn Novo ime stanice 3a_play_num Muzička numera : %s 3a_fail_num Neuspelo : %s 3a_shftauto automatski 3a_shftsequ sekvencijalni 3a_shftshft manuelni 3g_shftffjo FF džojstik 3h_transmis Prenos 3h_box_hpat menjač sa H rasporedom 3h_box_bike motociklistički menjač 3h_box_sequ sekvencijalni menjač 3h_box_seqi sekvencijalni menjač sa prekidom paljenja 3h_box_semi menjač sa klackalicama na volanu 3h_seq_hpat sekvencijalni rad H menjača 3a_dc_combi kombinovane 3a_dc_separ odvojene 3a_dc_butts tasteri 3a_axb_axis osa 3a_axb_butt taster 3g_no_con_d Nijedan kontroler nije detektovan 3g_one_cont 1 kontroler je detektovan 3g_xx_con_d Detektovano je %.0f kontrolera 3g_ct_steer Volan 3g_ct_first Kontroler iz prvog lica 3g_ct_gamep Džojped 3g_ct_joyst Džojstik 3g_ct_fligh Letački kontroler 3g_ct_unkno Nepoznat kontroler 3h_o_cont_x drugi kontroleri : %d 3a_crrdcval Smanjeno skretanje oko centra %.2f : 3g_whe_turn Okret volana %.0f° : 3a_msbutt_1 Tasteri 1 3a_mdbutt_2 Tasteri 2 3e_kbt_mous [skretanje mišem] 3e_kbt_nohe [tastaturom - bez pomoći] 3e_kbt_stab [tastaturom - stabilizirano] 3a_mdaxesff Ose / FF 3a_mdshiftr Menjač 3h_exitoptc Izlaz iz setap ekrana za kontrolere? 3a_kasteerl Skretanje levo 3a_kasteerr Skretanje desno 3e_kasteerl Skretanje brzo 3e_kasteerr Skretanje polako 3a_kaaccelk Gas 3a_kabrakek Kočnica 3a_kaleftvw Pogled levo 3a_karghtvw Pogled desno 3a_karearvw Pogled nazad 3a_kashiftu Šalt naviše 3a_kashiftd Šalt naniže 3a_kaclutch Kvačilo 3a_kahandbr Ručna kočnica 3a_kahornkk Sirena 3a_kaflashk Ablendovanje 3a_karesetk Resetovanje auta 3g_kapitspd Limiter brzine 3h_katcdisa Kontrola proklizavanja 3h_kaigniti Motor 3a_kazoom_i Zum (+) 3a_kazoom_o Zum (-) 3h_kavrclic VR klik 3h_kaescape Izlaz 3h_kavirtkb Virtualna tastatura 3h_katalkbt Chat prozor 3a_karevers Rikverc 3a_kafirstk Prva 3a_kasecond Druga 3a_kathirdk Treća 3a_kafourth Četvrta 3a_kafifthk Peta 3a_kasixthk Šesta 3a_kasevent Sedma 3a_kactrlfx CTRL + F%d 3a_kaaltefx ALT + F%d 3a_aasteera Skretanje 3a_aacombin Gas / Koč kombinovano 3a_aathrott Gas 3a_aabrakea Kočnica 3h_aalook_x Džojstik pogled X 3h_aalook_y Džojstik pogled Y 3a_aalookhe Pogled levo-desno 3a_aalookpi Pogled gore-dole 3a_aalookro Rotacija pogleda 3a_aaclutch Kvačilo 3a_aahandbr Ručna kočnica 3g_aashiftx Menjač Levo-Desno 3g_aashifty Menjač Napred-Nazad 3a_prsxforx Pritisni %s za : %s (ESC - odustani / DEL - ništa) 3a_smallkey taster 3a_smallbut taster 3a_mouse_kb miš / tastatura 3a_wheel_js volan / džojstik 3a_force_st Snaga sile (FF) %.0f : 3a_thrbrkax Ose gasa / kočnice : 3a_clutchop Kvačilo : 3a_handbrko Ručna kočnica : 3a_thrbrkrv Smanjen gas / kočnica oko centra %.2f : 3h_inpinact Unos dok je prozor neaktivan : 3a_btnratev Brzina reagovanja tastera %.2f : 3a_kbsteero Skretanje tastaturom : 3a_strratev Brzina skretanja %.2f : 3e_retratev Brzina povratka %.2f : 3e_strfastv Množilac brzog skretanja %.2f : 3e_strslowv Množilac sporog skretanja %.2f : 3a_prdtimev Vreme predviđanja %.2f : 3a_lmtmultv Limit množioca %.2f : 3a_selfunca Izaberi funkciju za dodelu ose 3h_rangetit Domet 3h_minimumx min. (%d) 3h_maximumx max. (%d) 3a_selaxfrx Odaberi osu za : %s (ESC - odustani / DEL - ništa) 3a_availaxs Dostupne ose 3a_axis_num osa %d 3a_invert_1 obrni 1 3a_invert_0 obrni 0 3a_frcfdbak Sila u volanu (FF) : 3a_ffdevice FF uređaj : 3g_ffshiftd FF menjač : 3a_removedz Izbaci luft : 3h_cal_lock zaključaj 3h_cal_unlk otključaj 3a_heyb_hdr Tastatura 3a_whbt_hdr Tasteri na volanu 3h_escapkey ESC 3h_spacekey SPACE 3h_bksp_key BKSP 3a_ass_zero [Nula] 3a_ass_mlft Miš levi tas 3a_ass_mrgt Miš desni tas 3a_ass_mmid Miš srednji tas 3a_ass_whup Točak Gore 3a_ass_whdn Točak Dole 3a_ass_spac Razmak 3a_ass_upar Kursor Gore 3a_ass_dnar Kursor Dole 3a_ass_ltar Kursor Levo 3a_ass_rtar Kursor Desno 3a_ass_pgup Page Up 3a_ass_pgdn Page Down 3a_butt_num taster %d 3d_aamousex Miš X 3d_aamousey Miš Y 3d_aa_xaxis X osa 3d_aa_yaxis Y osa 3d_aa_zaxis Z osa 3d_aarxaxis RX osa 3d_aaryaxis RY osa 3d_aarzaxis RZ osa 3d_aaslidr1 Klizač 0 3d_aaslidr2 Klizač 1 3a_reskeysh rezervisani tasteri 3a_rswtch_r 1 - gledaj snimak 3a_rssave_r 2 - snimi snimak 3h_showline 4 - pokaži putanju 3a_rsless_f < - manje sile (FF) 3a_rsmore_f > - više sile (FF) 3a_rstab_ne TAB - sledeći auto 3a_rshome_o HOME - sopstveni auto 3a_rstalk_t T - razgovor 3a_rspausep P - pauza 3a_rshistor H - istorija poruka 3a_rsview_v V - pogled 3a_rsforces F - sile 3a_rsnamesn N - imena 3a_shftplus SHIFT + 3a_shchhorn H - promena sirene 3g_shshiftt G - mod menjača 3a_shrescon C - vrati kontrole 3a_shressnd W - vrati zvuk 3a_shsoundo N - uključi / isključi zvuk 3a_shmirmod M - mod retrovizora 3g_shhidetx F - sakrij tekst 3a_shuservw U - slobodan pogled 3a_shskiptn K - preskoči numeru 3h_shshowmo Z - prikaži miš 3b_shdriver F1 - pogled vozača 3b_shslowrp F2 - uspori snimak 3b_shfastrp F3 - ubrzaj snimak 3a_shwindow F4 - prozor 3a_carsndvl Jačina zvuka automobila (%.1f) : 3a_skidvboo Pojačanje zvuka proklizavanja (%.1f) : 3g_windvboo Pojačanje jačine vetra (%.1f) : 3g_echovboo Pojačanje eha (%.1f) : 3a_mscvolum Jačina muzike (%.1f) : 3g_msgvolum Jačina interfejsa (%.1f) : 3a_mscsetup Muzika u menijima : 3a_mscracin Muzika za vreme trke : 3a_mscrplay Muzika uz gledanje snimaka : 3h_sndinact Zvuk dok prozor nije aktivan : 3a_selecbrk [Odabrano] 3a_noplybrk [Ništa ne svira] 3a_msc_skip Preskoči 3a_msc_sele Odaberi 3a_ingmmusc Muzika u toku igre 3a_channels Stanice 3g_status_a Zvuk (SHIFT + N) : %s 3g_status_m Muzički buffer : %s 3g_status_c Zvučni buffer : %s 3a_relaybrk [relativni] 3a_absolbrk [apsolutni] 3a_fps_disp Prikaži frame rate (fps) : 3b_virtuals Prikaži virtualni semafor : 3a_mirrmode Način prikaza retrovizora : 3a_clokmode Cajgeri : 3h_mirradju Podešavanje retrovizora : 3g_fixedfwd Fiksirano na uzdužnu osu auta : 3g_accelmov Ubrzanje pomera pogled : 3a_showpeds Prikaži pedale : 3g_steerind Virtualni pokazivač skretanja : 3a_smallmap Prikaži malu mapu : 3g_staticsm Rotiraj malu mapu : 3a_pos_list Prikaži listu pozicija : 3a_dropshad Tekst sa senkama : 3a_msgtsize Veličina slova u porukama %.3f : 3a_timedisp Prikaz krajnjih vremena : 3a_chptexto Tekst na prolaznim tačkama : 3a_clndlcol Boja kazaljki na cajgerima : 3a_cltxtcol Boja teksta na cajgerima : 3a_cttxtcol Boja centralnog teksta : 3h_x_dash_c %s displej : 3h_roadgled LED pokazivač brzina : 3g_interfac Interfejs 3h_in_title Naslov : 3h_in_bigbt Veliko dugme : 3h_in_opaci Neprozirnost %.2f : 3h_in_bbtxt Tekst : 3h_in_smlbt Malo dugme : 3h_text_uns Neizabran tekst : 3h_text_sel Izabran tekst : 3h_text_una Nedostupan tekst : 3h_in_texte Tekst, simboli i karakteri : 3h_in_btn_g Zeleno dugme : 3h_in_btn_r Crveno dugme : 3h_in_btn_a Rezervno dugme : 3h_smallm_l Osvetljenje male mape : 3h_smallm_d Tamnoća male mape : 3h_cr_lap_a Automobil 1 krug ispred : 3h_cr_ahead Automobil ispred : 3h_ai_ahead AI ispred : 3h_your_car Vlastiti automobil : 3h_ai_behin AI iza : 3h_cr_behin Automobil iza : 3h_cr_lap_b Automobil 1 krug iza : 3h_intcentr Interfejs centar : 3h_intscale Interfejs skala : 3h_in_x_val x %.2f 3h_in_y_val y %.2f 3h_in_reset reset 3h_test_sml Malo dugme 3h_test_big Veliko dugme 3h_in_cen_x centar X 3h_in_cen_y centar Y 3h_in_sca_x X skala 3h_in_sca_y Y skala 3h_betw_a_b Vrednost mora biti između %.1f i %.1f 3a_asavnono [nije omogućeno - nije sačuvano] 3a_asavmanu [omogućeno - ručno snimanje] 3a_asavauto [automatsko - nije preporučljivo] 3a_ogm_ainm imena AI vozača 3g_ogm_fkey F1 do F8 3g_ogm_ctrl CTRL + 3g_ogm_alte ALT + 3a_rs_fixed [fiksni redosled] 3a_rs_finis [redosled završetka trke] 3a_rs_revfi [obrnuti redosled završetka trke] 3a_rs_randm [slučajni redosled] 3a_aidrvnum AI vozač %d : 3a_f_keynum F%d : 3a_sprsvopt Snimanje vožnje jednog igrača : 3a_mprsvopt Snimanje vožnje sa više igrača : 3a_nonqracr Restart trke bez kvalifikacija : 3a_changbtn Promena AI imena / F tastera : 3a_optlores niska rezolucija 3a_opthires visoka rezolucija 3g_optcompr kompresovani 3g_optsfull celi 3g_opt_main uključeno 3g_plus_mir + retrovizor 3a_usrldval Nivo detalja (%.2f) : 3a_dstldval Nivo detalja prašine (%.2f) : 3h_fsaa_txt Antialiasing : 3h_mraa_txt Antialiasing retrovizora : 3h_mip_bias Mip balans : 3h_mipbias0 Mip balans (%.1f) interfejs / tekst : 3h_mipbias1 Mip balans (%.1f) objekti / zidovi : 3h_mipbias2 Mip balans (%.1f) trava / šljunak : 3h_mipbias3 Mip balans (%.1f) površina staze : 3h_dynarefl Dinamičke refleksije na kolima : 3a_shtypopt Tip senki : 3h_shadsopt Crtaj senke : 3g_treesopt Crtaj drveće : 3g_flagsopt Crtaj zastave : 3g_rubbropt Tragovi guma : 3g_draw_sky Crtaj nebo : 3g_gadapter Adapter : 3e_zbdopt_d Dubina Z-Buffer-a (%d) : 3e_hazetext Efekat izmaglice : 3h_mip_type Filtriranje tekstura / AF : 3h_text_res Teksture (ne računajući skinove) : 3g_carskins Skinovi auta i kaciga : 3g_texmemmb Zauzeće memorije za teksture : %.1f MB 3g_seladres Izaberi adapter koji će se koristiti pri sledećem restartu 3a_flsvsync Sinhronizacija monitora sa grafičkom karticom : 3a_limitfps Ograniči frame rate u igri : 3a_maxfrmrt Maksimum slika u sekundi : 3g_tx_x_fps %d fps 3h_tx_f_fps %.1f fps 3h_graph_sl Sleep 3h_graph_ph Phys 3h_graph_wa Wait 3h_sleepalw Sleep za svaki frejm : 3h_maxbuffr Max. buffer-ovanih frejmova : 3g_debounce Ograničenje brzine šaltanja : 3g_txt_x_ms %d ms 3a_pixelval %d pikseli 3a_useplset AI koristi setap od igrača : 3a_useplcol AI koristi boje od igrača : 3a_sndlgval Kašnjenje zvuka %.2f sec : 3g_whe_comp Kompenzacija okreta volana %.2f : 3a_anlgsval Ublažavanje analognog skretanja %.2f : 3a_multispd Opcija za ubrzanje multiplayera : 3g_car_skin Preuzimanje skinova automobila : 3g_hel_skin Preuzimanje skinova kaciga : 3g_multidst Crtanje multiplayer auta %.0f m : 3g_dynamlod Dinamičko smanjenje detalja %.2f : 3a_updtpath Ažuriranje putanje : 3a_puusrcar za svoj auto 3a_puallcar za sve aute 3h_replaysk Preuzimanje skinova za snimke : 3g_introopt Učitaj stazu na startu : 3g_local_12 Lokalno vreme u 12 h formatu : 3g_time_fps Pokaži vreme umesto FPS : 3g_shfflags Prikaži zastave u SHIFT + F modu : 3h_accelopt Akcelerometar : 3h_shadogen Kreiranje senki : 3h_postproc Post-obrada shader-a : 3h_ssfiletp Format screenshot-a (CTRL + S) : 3h_showmode Prikaži LFS logo u igri : 3h_opt_defa default 3h_opt_alte alternativno 3g_skin_d_q Preuzmanje skinova 3h_skin_use Skinovi u memoriji 3a_novtnolo Nema glasanja - lokalni vozač mora biti u trci 3a_notdnord Probna vožnja nemoguća - nema pravog vozača u snimku 3a_esc_menu Meni za izlaz 3a_repmenig Meni za snimak (u-igri) 3a_repmenld Meni za snimak (učitan) 3a_sel_pits Garaža 3a_sel_spec Posmatraj 3a_sel_join Priključi se 3a_sel_repl Pregled snimka 3h_sel_free Slobodan pogled 3a_sel_outp Izlaz telemetrije 3a_sel_rstr Restart 3a_vote_str Glasaj za start trke 3a_vote_end Glasaj za prekid trke 3a_vote_qua Glasaj za kvalifikacije 3a_test_drv Probna vožnja 3a_startrac Start trke 3a_hqualify Kvalifikacije 3a_resumegm Nastavi 3a_undefind nedefinisano 3a_arenatxt arena 3a_singlstg jedna etapa 3a_standard standardno 3a_reversed unazad 3a_weth_hdr Vreme 3a_cnfg_hdr Konfiguracija 3h_layt_hdr Layout 3h_none_sel ništa nije izabrano 3a_info_cir krug 3a_info_tot ukupno 3a_chng_trk Promeni stazu 3h_revconfc Obrnuta konfiguracija : 3h_openconf Otvorena konfiguracija : 3h_ndxmdtrx Morate biti u %s modu da bi ste vozili na %s 3h_ndulxtrx Morate otključati LFS %s da bi ste vozili na %s 3g_cfg_grpr Grand Prix 3g_cfg_gplo GP Long 3g_cfg_gptr GP Track 3g_cfg_ralx Rallycross 3g_cfg_carp Car Park 3g_cfg_auto Autocross 3g_cfg_skid Skid Pad 3g_cfg_drgs Drag Strip 3g_cfg_drg8 8 Lane Drag 3g_cfg_oval Oval 3g_cfg_cade Cadet 3g_cfg_club Club 3g_cfg_nati National 3g_cfg_inte International 3h_cfg_kart Karting 3h_cfg_kana Karting National 3g_cfg_clas Classic 3g_cfg_spr1 Sprint 1 3g_cfg_spr2 Sprint 2 3g_cfg_cilo City Long 3g_cfg_toco Town Course 3g_cfg_chro Chicane Route 3g_cfg_gree Green 3g_cfg_gold Gold 3g_cfg_blac Black 3g_cfg_rlxg Rallycross Green 3g_cfg_hist Historic 3g_cfg_grto Grand Touring 3g_cfg_nort North 3g_cfg_sout South 3g_cfg_east East 3g_cfg_west West 3g_cfg_reve REV 3h_cfg_oc_X X 3h_cfg_oc_Y Y 3g_x_km_xxx %.1f km %s 3g_x_mile_x %.1f milja %s 3g_x_x_km__ %s : %.1f km 3g_x_x_mile %s : %.1f milja 3g_dt_dawn_ Zora - 3g_dt_sunri Izlazak sunca - 3g_dt_morni Jutro - 3g_dt_day__ Dan - 3g_dt_after Popodne - 3g_dt_sunse Zalazak sunca - 3g_dt_dusk_ Sumrak - 3g_dt_night Noć - 3g_wth_clea Vedro 3g_wth_clou Oblačno 3g_wth_over Veoma oblačno 3a_hlvcthis Krug- 3a_hlvcnext Sledeći- 3a_readynum Spreman : %d 3a_noviewcr nema nikoga u trci 3a_thexisst %s kreće 3a_thexhase %s je završen/a 3a_smlpract trening 3a_smlqulng kvalifikacije 3a_sml_race trka 3a_replnotr Snimak nije sniman 3g_notrecor Ne snima se 3g_fov_temp Vidno polje %.0f° 3a_replrest Snimak kreće iz početka 3a_aisvdknw AI vozač je snimio iskustvo 3a_timetmsx Vreme x %.3f 3a_namenldf Ime izlaznog fajla za sledeći krug 3g_caps_wrn UPOZORENJE 3g_caps_kik IZBAČEN 3g_caps_ban PROTERAN 3g_caps_spe POSMATRAČ 3a_namesoff imena isključena 3a_connlist lista konekcija 3a_namesovr imena iznad automobila 3h_showmous pokaži miš 3h_hidemous sakri miš 3a_mirrinfo retrovizor : 3a_cancaujo Prekinut automatski ulaz 3a_reinicnt Reinicijalizovanje kontrole 3a_reinisnd Reinicijalizovan zvuk 3a_namemprs Ime fajla snimka više igrača 3a_namesprs Ime fajla snimka jednog igrača 3a_shnsound SHIFT + N : Zvuk - %s 3g_shgsmode SHIFT + G : Mod menjača - %s 3a_shgautos SHIFT + G : Auto šaltanje - %s 3a_frcvalpc sila (FF) %.0f%% 3a_hrntypev Tip sirene %d 3a_actnends SE ZAVRŠAVA 3a_actnrest POČINJE PONOVO 3a_actnstrt POČINJE 3a_thngqual Kvalifikacije 3a_thngrace Trka 3a_reploose OOS greška snimka 3a_pausetxt pauza 3g_safeexit izlazak... 3a_retrdcap ODUSTAO 3a_dsqulcap DISKVALIFIKOVAN 3g_unclcaps NEKLASIFIKOVAN 3a_wrngwcap POGREŠAN SMER 3a_capsdrvr VOZAČ 3a_capsbstl NAJBRŽI KRUG 3g_pitstops PIT 3g_spenalty KAZ 3a_capstotl UKUPNO 3g_caps_car AUTO 3g_capsxlps %d KRUGOVA 3g_plus1lap +1 krug 3g_plusxlps +%d krugova 3h_falsesta POGREŠAN START 3h_pe_speed BRZINA U PIT LANE-u 3h_pe_short PIT STOP - SUVIŠE KRATAK 3h_pe_mustp PIT STOP - SUVIŠE KASNO 3h_pe_admin DATO OD ADMINISTRATORA 3h_pe_unknw NEPOZNAT 3g_yellcaps ŽUTA ZASTAVA 3g_bluecaps PLAVA ZASTAVA 3a_stpgocap STANI-KRENI KAZNA 3g_drthrcap PROĐI-KROZ KAZNA 3g_30stimep 30 SEKUNDI KAZNA 3g_45stimep 45 SEKUNDI KAZNA 3g_clearedp KAZNA JE PONIŠTENA 3g_pit_stop PIT STOP 3g_pitstopx PIT STOP : %d 3g_p_pnltyx PIT STOP [kazna] : %d 3g_p_nowrkx PIT STOP [bez rada] : %d 3g_p_finshx PIT STOP [završen] : %d 3g_mancompx %s^8 je završio svoju %s 3g_wmncompx %s^8 je završila svoju %s 3g_unkcompx %s^8 : završio %s 3g_enterpit UŠAO u pit lane 3g_enterfor UŠAO u pit lane da odradi 3g_leavepit NAPUSTIO pit lane 3g_stpgotxt stani-kreni kaznu 3g_drthrtxt prođi-kroz kaznu 3g_nopurtxt ništa :) 3g_capsstop STOP 3g_capsrefu PUNJENJE GORIVA 3g_capssetu PROMENA SETAPA 3g_capsxdam %s OŠTEĆENJA 3g_capsdamx OŠTEĆENJA %s 3g_capsxcha PROMENA GUME %s 3g_capsminr NEZNATNA 3g_capsmajr VELIKA 3g_capsfrnt PREDNJA 3g_capsrear ZADNJA 3g_capsleft LEVO 3g_capsrigh DESNO 3g_capslefr NAPRED LEVO 3g_capslere POZADI LEVO 3g_capsrifr NAPRED DESNO 3g_capsrire POZADI DESNO 3g_refl_f_x Završena dopuna goriva : %.1f litara 3g_pitstp_f Završen pit stop 3g_nospdlim Nema zone ograničenja brzine na ovoj stazi 3g_notequip Ovaj auto nema limiter brzine u pit-u 3h_thisnotc Ovaj auto nema kontrolu proklizavanja 3h_tcnotena Kontrola proklizavanja je ugašena u setapu 3h_nohandbr Ovaj auto nema ručnu kočnicu 3h_thisnost Ovaj auto nema starter motora 3h_youcan_s Možeš koristiti sirenu 3h_youcants Ne možeš koristiti sirenu 3a_smllaptm vreme kruga 3a_smlspltm prolazno vreme 3a_clhotlap brzi krug 3a_clonemin 1 minut kvalifikacija 3a_cl_xmins %d minuta kvalifikacija 3a_clonelap 1 krug 3a_cl_xlaps %d krugova 3a_clonehor 1 sat 3a_cl_xhors %d sati 3g_cltrning trening 3a_windsp_x brzina vetra %.0f %s 3a_smallmph m/h 3a_smallkmh km/h 3h_smallpsi psi 3h_smallbar bar 3a_x_voteex %s^8 -ov glas je istekao 3a_x_voteer %s^8 glasa za PREKID TRKE 3a_x_voters %s^8 glasa za RESTART 3a_x_votequ %s^8 glasa za KVALIFIKACIJE 3a_x_joinsp %s^8 se priključuje gledaocima 3g_x_didnts %s^8 nije startovao 3g_x_didnot %s^8 nije završio 3g_x_wrongr %s^8 ima pogrešnu putanju 3g_x_illega %s^8 vozi u zabranjenoj oblasti 3h_x_retpit %s^8 vraćen u pit lane 3h_a_retpit Sva kola su vraćena u pit lane 3a_hlvcstlp početak kruga 3a_smalllap krug 3a_hlvcmodi [modifikovan] 3a_timequal kvalifikacije 3a_timetotl ukupno 3a_timebest najbrži krug 3a_time_lap poslednji krug 3a_timesplt prolaz 3h_timetime vreme kruga 3a_timepnlt kazna 3a_noldxcar Ne može se učitati auto za igrača %s^8 3a_nosvnonm Ne može se snimiti bez imena 3g_nofilesl Nema fajlova koji se mogu učitati 3a_alrdyout Izlaz telemetrije je već u toku 3a_nxtlpout Telemetrija za sledeći krug se snima u fajl %s.raf 3a_nodtaout Podaci neće biti snimljeni u fajl 3g_dled_x_x Preuzet skin : %s_%s 3g_ding_x_x Preuzima se skin : %s_%s 3h_saveskin Snima se skin : %s 3g_nomoreci Ne može se dodati još krugova 3a_noaddmor Ne može se dodati više objekata 3h_nomorest Previše startnih pozicija 3h_nopathpo Ne može se pronaći pozicija na predviđenoj putanji 3a_loadinfo Učitavanje 3h_storedvw Sačuvani pogledi (V) : 3h_move_spd Brzina kretanja %.1f m/s : 3h_min_high Minimalna visina %.1f m : 3h_eye_high Visina pogleda %.2f m : 3g_roll_deg Okret %.1f° : 3h_vwsmooth Glatkoća pogleda %.1f s : 3h_trantime Prelazno vreme %.1f s : 3a_invlok_c Obrni pogled desnog dugmeta : 3h_invrot_c Obrni levo + desno rotirano : 3a_fov_valu Vidno polje %.1f° : 3a_plcobs_c Postavi objekte : 3h_widthval Širina : %.0f m 3h_diameval Prečnik : %.0f m 3a_hdg_degr Orijentacija %.1f° : 3a_unnm_brk [bez imena] 3h_catwidth Širina : %.2f 3h_catlengt Dužina : %.2f 3h_catsizex Veličina X : %.2f 3h_catsizey Veličina Y : %.2f 3h_catheigh Visina : %.2f 3h_catpitch Nagib : %.0f° 3h_catangle Ugao : %.1f° 3a_objs_num objekata : %d 3h_circ_num krugovi : %d 3h_sele_num izabran : %d 3a_emty_brk [prazan] 3a_savechan Sačuvaj izmene 3a_loadlayo Učitaj layout 3a_savelayo Sačuvaj layout 3a_clearall Poništi sve 3a_laps_num krugova : %d 3a_errorsml greška 3a_c_clrsel C - poništi izbor 3a_m_mv_mod M - pomeri / modifikuj 3a_del_dele DEL - izbriši 3a_w_e_wdth W / E - širina 3a_l_r_rota < / > - rotiranje 3a_cp_1_2_3 1 / 2 / 3 - prolazno vreme 3a_f_finish F - linija cilja 3a_s_startp S - startna pozicija 3a_o_object O - objekat 3g_dist_x_m mera : %.2f m 3a_editkeys promeni tastere 3a_c_ar_hgt CTRL + strelica - visina 3g_c_ar_rol CTRL + strelica - okret 3a_arrow_mv strelice - pomeranje 3a_spc_hdsh SPACE - sakrij / prikaži 3a_esc_exit ESC - izlaz 3h_l_b_move levi klik - pomeranje 3h_r_b_look desni klik - pogled 3h_l_r_rota levi + desni - rotiranje 3a_keys_txt tasteri 3h_mous_txt miš 3h_edit_txt izmeni 3h_more_txt još 3h_in_trans promena 3h_cl_slt_x Obrisani pogled u položaju %d 3h_st_slt_x Sačuvani pogled u položaju %d 3h_no_v_x_s Nema pogleda u položaju %d (%s) 3h_no_vws_s Nema sačuvanih pogleda (%s) 3h_sh_nm_st SHIFT + BROJ za čuvanje pogleda 3h_no_car_f Nema automobila za praćenje 3h_fc_point Ukazujući na : 3h_fc_neare Najbliži automobil : 3h_fc_flwng Pratnja : 3h_fc_lockd Zaključan na : 3h_clicktof obeleži automobil koji prati 3h_followcr automobil kojeg prate 3h_f_v_foll prati 3h_f_v_walk šetaj 3h_f_v_free slobodan 3h_nocarsvw nema automobila u pogledu 3h_stopfoll zaustavi 3h_optimise optimizuj 3h_opt_of_t Optimizovani objekti : %d of %d 3a_noxwload Nije moguć izlaz - učitava se 3a_chgnotsv Promene nisu snimljene 3a_exanyway Ipak želiš izlaz? 3a_clrall_q Poništi sve objekte iz layout-a? 3g_delete_l Brisanje layout-a? 3a_tit_ldly Učitaj layout 3a_nosavent Ne može se snimiti layout iz uvodnog ekrana 3a_nolodent Ne može se učitati layout iz uvodnog ekrana 3a_noobselm Nije izabran objekat za pomeranje 3a_noobtype Nije izabrana vrsta objekta 3a_noobseld Nije izabran objekat za brisanje 3h_unexpclr Neočekivana komanda za brisanje 3h_unexpend Neočekivan kraj fajla 3a_xalready %s su već kreirani 3h_idx_xtox Možeš uneti broj od %d do %d 3g_rt_idx_x indeks putanje : %d 3h_ci_idx_x indeks kruga : %d 3h_identi_x identifikator : %d 3h_startpsx startna pozicija : %d 3h_placeong mesto na zemlji 3g_restarea Zabranjena oblast 3g_rt_check Kontrola putanje 3h_insim_ci InSim krug 3h_insim_cp InSim kontrolna tačka 3g_rt_wrong Pogrešna putanja 3g_ob_chalk kreda 3g_ob_cones čunjevi 3g_ob_tyres gume 3h_ob_markr markeri 3g_ob_other objekti 3g_ob_marsh sudija 3h_ob_concr beton 3h_ob_contr kontrola 3g_marsh_no nevidljivo 3g_marsh_st sudija 3g_marsh_le tačka levo 3g_marsh_ri tačka desno 3h_cant_add Nedozvoljeno dodavanje : 3h_cant_mov Nedozvoljen premeštaj : 3h_inte_obj preklapa objekat 3h_inva_pos pogrešna pozicija 3a_dispgame Prikaži listu servera 3a_tit_list Lista servera 3a_startnew Pokreni novi server 3a_tit_strt Pokretanje novog servera 3a_joingame Uđi na određeni server 3a_tit_spec Ulazak na određeni server 3a_finduser Pronađi igrača online 3a_tit_user Pretraga Igrača 3a_cls1conn Zatvaranje konekcije 3a_clsxconn Zatvaranje %d konekcija 3a_rfrshlst osveži 3a_stophost Zaustavljanje provere servera 3a_spctostp Pritisni SPACE za kraj provere servera 3a_liststat %s servera %d od %d - Može se ući u %d - [Bez odgovora %d] - [Pogrešna verzija %d] 3a_waitingw Čekanje 3a_checking Provera 3a_end_stat Može se ući u %d - [Bez odgovora %d] - [Pogrešna verzija %d] %s 3a_clikjoin - KLIKNI na ime za ulazak 3a_glc_name Ime 3a_glc_ping Ping 3a_glc_trak Staza 3a_privatew privatni 3a_modified modifikovan 3h_arcade_w moguć reset 3h_cruise_w krstarenje 3a_wrongver Pogrešna verzija 3h_noteul_x Obaveštenje: Još uvek morate da otključate LFS %s 3h_mb_0_val %.0f MB 3h_mb_1_val %.1f MB 3h_kb_0_val %.0f KB 3h_dlm_titl Mirror za preuzimanje 3h_cnt_titl Država 3h_newupdat Novi update je dostupan 3h_norecaui Nisu primljene informacije o automatskom update-u 3h_start_dl pokreni preuzimanje 3h_plsselmr Odaberi mirror za preuzimanje blizu tebe 3h_noupinvr Ne može se ažurirati u VR modu 3h_contnoup Nastavi bez ažuriranja 3h_go2dtoup Uđi u 2D mod i ažuriraj 3h_exit_www Izađi i poseti ^7lfs.net 3h_connectn Povezivanje... 3h_trylfsnt Pokušava se ponovo koristeći ^7lfs.net 3h_dl_perce Progres fajla : %d%% 3h_dl_colon Preuzeto : 3h_restartn Restartovanje... 3h_nostrtrs Nije bilo moguće pokrenuti restarter 3h_noresdat Nije bilo moguće kreirati fajl za restarter 3h_noenumwi Nije bilo moguće enumerisati windows 3h_anotherl Druga instanca LFS-a je aktivna 3h_noopenrs Nije bilo moguće pokrenuti restart 3b_meetroom Mesto za sastanke 3b_m_host_x odlazi na %s 3b_f_host_x odlazi na %s 3b_leftroom otišao 3b_entrroom došao 3b_wlcmu1st Dobrodošao! Nema još uvek nikoga... 3b_wlcmxinr Dobrodošao! Tu je %d vozača 3b_mr_leave Izađi 3b_mr_findb Pronađi 3b_mr_sound Zvuk 3b_mr_refre Osveži 3b_somehost server 3b_mastercl Glavni server je zatvorio konekciju 3b_sr_privt Privatni 3b_mr_publc Javni 3b_mr_empty Prazni 3h_sr_demos Demo 3h_sr_cruis Krstarenje 3g_autoreco Ponovno povezivanje... 3a_typelocl lokalnoj mreži 3a_typeinet internetu 3a_userisat Igrač je na %s 3a_joinxath Pridruži se %s^8 ovom serveru? 3a_inrc_num u trci : %d 3a_cons_num konekcija : %d 3a_resl_num rezultata : %d 3h_skin_num Skin : %d 3h_join_que Mesto u redu za čekanje : %d 3a_selhostc Izabrani server : 3a_joingamc Pridruži se serveru na : 3a_hostnamc Ime servera : 3a_hostipac IP adresa servera : 3a_hostprtc Port servera : 3a_hostpasc Lozinka servera : 3h_clearbtn obriši sve lozinke (%d) 3h_cconfirm Sigurno želiš da obrišeš sve sačuvane lozinke servera? 3a_noldtrck Ne može se učitati staza 3a_nosndudp Ne može se poslati UDP paket 3a_nocrtudp Ne može se kreirati UDP konekcija 3h_wt_sinfo Čekaju se informacije o skinovima 3h_norcvskn Nisu primljene informacije o skinovima 3a_norcvgst Nisu primljene informacije o gostima 3a_norcvply Nisu primljene informacije o vozačima 3a_norvcall Nisu primljene poruke od svih vozača 3a_vldadreq Moraš uneti ispravnu IP adresu na lokalnoj mreži 3a_errconrs Greška u slanju rezultata konekcije 3a_mode_sel Izbor online moda : 3h_smal_dmo DEMO 3h_frxmdndx Za %s mod morate otključati LFS %s 3h_seltrrqx Odabrana staza zahteva %s mod 3a_visibilc Vidljivost : 3a_vis_locl lokalna 3a_vis_inet internet 3a_vid_hidn sakriven 3a_inetconc Internet konekcija : 3a_modem56k 56k modem 3a_m512_128 512 / 128 kablovski 3a_mdm1_256 1m / 256 kablovski 3a_mdm_cust prilagođena 3a_maxupl_c Maksimalni upload (Kb/s) : 3g_x_upload %s kbita/sek upload 3a_gnnoemty Ime servera ne sme biti prazno 3a_onecarrq Mora biti omogućen bar jedan model automobila 3a_hstgstrq Vozači na serveru ili gosti moraju biti dozvoljeni 3a_rusurepr Siguran si da želiš da nastaviš? 3a_maxbwmex Moguće je da je maksimalni kapacitet veze prekoračen 3b_srv_ip_c IP Adresa : 3a_srvportc Port : 3a_dedi_opt Dedicated server (bez grafike) : 3a_guestvot Moguće glasanje za izbacivanje/proterivanje : 3a_guestsel Gosti mogu birati stazu : 3h_qenabled Dozvoljene kvalifikacije : 3g_midracej Dozvoljen ulaz u sred trke : 3g_pitstopr Obavezan pit stop : 3g_carreset Dozvoljen reset auta : 3h_fcockpit Obavezan pogled iz kokpita : 3h_cruisemo Krstarenje (dozvoljen pogrešan smer) : 3a_maxgst_c Maksimalan broj gostiju : 3d_admins_c Admin slotovi : 3a_maxrarac Max. (pravi + AI) u trci : 3a_maxragst Max. (pravi + AI) po gostu : 3a_maxrahst Max. (pravi + AI) na serveru : 3a_dedinohc Dedicated : bez auta na serveru 3a_smothpps Glatkoća (paketa po sekundi) : 3a_uplmin16 Upload-uj najmanje 16 Kb/s 3a_uplavail Dostupan upload %.1f KB/s 3a_uplprcar Upload po autu %.0f bajtova/sekundi 3a_uplcarnm Broj autumobila za upload %.0f 3a_requplod Potreban upload %.1f KB/s 3a_availexc Dostupan upload prekoračen 3b_adminp_c Administratorska lozinka : 3a_sel_audi Zvuk 3a_tit_audi Zvuk 3a_sel_scrn Ekran 3a_tit_scrn Ekran 3a_sel_grfx Grafika 3a_tit_grfx Grafika 3a_sel_view Pogled 3a_tit_view Pogled 3a_sel_disp Pokazivači 3a_tit_disp Pokazivači 3a_sel_plyr Vozač 3a_tit_plyr Vozač 3a_sel_cont Kontrole 3a_tit_cont Kontrole 3a_sel_game Igra 3a_tit_game Opcije igre 3a_sel_misc Razno 3a_tit_misc Razno 3a_unlokerr Greška u otključavanju 3a_flcrterr Greška u kreiranju fajla 3a_reguname Registerovani user name : 3a_onlinepw GAME lozinka : 3a_gounlock otključaj 3g_locktext Zaključaj LFS (povratak u DEMO) 3g_lockques Zaključati Live for Speed? 3g_lockwarn Biće dostupan samo DEMO sadržaj 3a_autorcon Automatsko ponovno povezivanje na glavni server 3a_notconnm Nisi povezan sa glavnim serverom 3a_yesconnm Povezan si sa glavnim serverom 3a_connmstr konektuj se 3a_connects Konekcije 3a_hoptions opcije 3a_smlb_kik izbaci 3a_smlb_ban proteraj 3a_num_bans %d proteran 3a_zerobans Nema proterivanja 3a_editbans promeni proterivanja 3a_tit_bans Editor za proterivanja 3a_delshort briši 3a_goaddban dodaj proterivanje 3a_user_ban Unesi korisničko ime za proterivanje 3a_time0day %d:%.2d 3a_time1day 1 dan %d:%.2d 3a_timexday %d dana %d:%.2d 3a_banip12h 12 časovna zabrana na IP adresi 3a_banun12h 12 časovna zabrana na user name 3b_banusr1d Korisnik je proteran na 1 dan 3b_banusrxd Korisnik je proteran na %d dana 3h_tyre_man Proizvođač 3g_tt_sl_r1 GLATKE_R1 3g_tt_sl_r2 GLATKE_R2 3g_tt_sl_r3 GLATKE_R3 3g_tt_sl_r4 GLATKE_R4 3g_tt_slk_s GLATKE_MEKE 3g_tt_slk_m GLATKE_SREDNJE 3g_tt_slk_h GLATKE_TVRDE 3a_tt_races TRKAČKE_GLATKE 3a_tt_raceg TRKAČKE_HRAPAVE 3a_tt_racei TRKAČKE_SREDNJE 3a_tt_racew TRKAČKE_KIŠNE 3a_tt_roads NAPREDNE 3a_tt_roadn OBIČNE 3a_tt_hybri HIBRIDNE 3a_tt_knobb HRAPAVE 3a_ttlmaskl Ukupna masa : %.0f kg (%.0f lbs) 3a_pwrwtmti Snaga-masa : %.0f W/kg (%.0f bhp/ton) 3a_wdistrfr Distribucija mase : %.1f F %.1f R 3h_ddistrfr Distribucija potiska : %.1f F %.1f R 3h_rdistrfr Distribucija napregnutosti okreta : %.1f F %.1f R 3a_trqnmlbr Obrtni moment : %.0f Nm (%.0f lbft) @ %.0f rpm 3a_pwrkwbhr Snaga : %.0f kW (%.0f bhp) @ %.0f rpm 3a_engccfmt Motor : %.0f cc%s%s%s 3a_engltfmt Motor : %.1f litre%s%s%s 3a_trbochrg turbo 3a_etl_inli redni 3a_etl_flat bokser 3a_etl_veng V 3a_etn_qcyl ? 3a_etn_1cyl jedan 3a_etn_2cyl dvostruki 3a_etn_3cyl trostruki 3a_etn_4cyl 4 3a_etn_5cyl 5 3a_etn_6cyl 6 3a_etn_8cyl 8 3a_etn10cyl 10 3a_etn12cyl 12 3a_grrat1st Prva %.3f 3a_grrat2nd Druga %.3f 3a_grrat3rd Treća %.3f 3a_grrat4th Četvrta %.3f 3a_grrat5th Peta %.3f 3a_grrat6th Šesta %.3f 3a_grrat7th Sedma %.3f 3a_grginfop Info 3a_grgcolou Boje 3a_grgbrake Kočnice 3h_grgbrktc Kočnice / TC 3a_grgsuspe Ogibljenje 3a_grgsteer Upravljanje 3a_grgfinal Prenos 3a_grgtyres Gume 3a_grgdownf Potisak 3a_grgpasse Putnici 3a_pssfront napred 3a_pssrleft pozadi levo 3a_pssrmidd pozadi sredina 3a_pssrrght pozadi desno 3a_whlscolt Točkovi 3a_bodycolt Karoserija 3a_texnamet Ime teksture skina 3a_maxperwt Maksimum po točku %.0f Nm 3g_b_bal_fr Balans kočnica (napred) %.0f%% 3h_engbrred Redukcija kočenja motorom %.0f%% 3h_tcmaxslp TC dozvoljava klizanje %.1f%% 3h_tcminspd TC minimalna brzina %.0f m/s 3h_abs_text ABS 3g_ridehred Smanjenje visine oslanjanja 3a_brkmotrg [Opseg kretanja %.3f m] 3g_livecamb Uživo (L / R) %+.2f° / %+.2f° 3g_stif_val Tvrdoća opruga %.1f kN/m 3g_damp_val Amortizacija %.1f kNs/m 3g_bump_val Amortizacija udara %.1f kNs/m 3g_rebd_val Amortizacija istezanja %.1f kNs/m 3g_arol_val Torzioni stabilizator %.1f kN/m 3h_power_st Servo %.0f%% 3a_maxlkval Maksimalni zakret %.1f° 3g_castrval Naklon Ose (unazad) %.1f° 3a_inclnval Naklon Ose (prema sredini) %.2f° 3g_prllsval Paralelno upravljanje %.0f%% 3g_toeinval Ugao traga točkova (toe-in) %+.1f° 3g_camb_abs Nagib (levo / desno) %+.1f° / %+.1f° 3g_camb_adj Dodavanje nagiba (L / D) %+.1f° / %+.1f° 3h_tyrewarm Temperatura (zagrejanost) guma : %.0f° 3a_fnldvval Finalni Prenos %.3f 3g_ftrqsplt Deljenje vuče napred %.0f%% 3g_fvistorq Viskozni obrtni moment %.0f Nms/rad 3g_lock_one Blokada %.0f%% 3g_lock_o_o Blokada pri (gasu / bez gasa) %.0f%% / %.0f%% 3h_dpreload Napregnutost spojnice diferencijala %.0f Nm 3g_frnt_txt Prednji 3g_cent_txt Centralni 3g_rear_txt Zadnji 3g_press_lr Pritisak (L / D) %.0f kPa / %.0f kPa 3g_conv_psi psi (L / D) %.1f psi / %.1f psi 3g_conv_bar bar (L / D) %.2f bar / %.2f bar 3g_fwingang Ugao prednjeg stabilizatora %.0f° 3g_rwingang Ugao zadnjeg stabilizatora %.0f° 3h_tc_title Kontrola proklizavanja 3g_stra_txt Strategija 3g_fuel_sta GORIVO količina pri startu : %.0f%% 3g_fuel_pit GORIVO količina pri pit stop-u : %.0f%% 3g_tyre_lim GUME promena : ako istrošenost > %.0f%% 3g_tyre_all GUME promena : uvek 3g_tyre_nev GUME promena : nikad 3h_rep_damg Popravka oštećenja : %s 3h_setup_ch Zahtevana promena setapa 3h_handicap Hendikepi 3h_hcapnone NIŠTA 3h_x_kilogr %d kg 3h_x_pc_res %d%% restrikcije 3h_vol_tres Restrikcija na usisnoj grani %.0f%% 3h_vol_mass Dodata masa (balast) %.0f kg 3h_mass_pos Pozicija balasta (napred) %.0f%% 3g_symmetri simetrično 3g_asymmetr asimetrično 3g_configur Konfiguracija 3g_cpct_x_l Kapacitet rezervoara : %.1f litara 3g_optt_x_d Optimalna temperatura %.0f° 3g_tst_x_ms Test brzina %.1f m/s 3g_rearwing Zadnji stabil 3g_frntwing Prednji stabil 3g_undrtray Donja strana 3g_bodyaero Karoserija 3g_totlaero Ukupno 3g_lift_x_n Uzgon:%.0fN 3g_drag_x_n Otpor:%.0fN 3g_car_tn_x Volan automobila se okreće %.0f° (pun levi/desni) 3g_con_tn_x Volan igrača se okreće %.0f° 3g_live_cmb Nagib : %+.2f 3g_live_inc Zatur : %.2f 3g_live_cst Naklon ose : %.2f 3g_live_scr r zaokretanja : %.3f 3g_live_trk Širina traga : %.3f 3g_susrigid Kruto 3g_sustrail Rame 3g_susffork Prednja viljuška 3g_susmacph MacPherson rame 3g_susdwish Dupla viljuška 3g_pit_inst Pit Instrukcije 3g_live_set Podešavanje uživo 3g_wheels_x TOČKOVI su podešeni %s 3g_l_tt_x_x VRSTA GUMA : %s [%s] 3g_l_pr_psi PRITISAK %.1f psi [%+.1f psi] 3g_l_pr_bar PRITISAK %.2f bara [%+.2f bara] 3g_l_cr_adj PROMENA NAGIBA %.1f° [%+.1f°] 3g_l_cr_abs NAGIB %.1f° [%+.1f°] 3g_l_wg_ang STABILIZATOR %.0f° [%+.0f°] 3h_estcolon Procena : 3g_fl_pc_pl %.1f%% po krugu 3g_fl_pc_it %.1f%% u rezervoaru 3h_a3_lower DNj 3h_a3_upper GNj 3h_a3_toein TOE 3h_a3_ctemp TK 3a_trckunkn Nepoznata staza 3a_trcknofn Staza nije nađena 3a_trckobso Prevaziđena staza 3a_fnshload ZAVRŠENO 3a_prgprelo Pre-učitavanje 3a_prgldtex Učitavaju se teksture 3a_prgpaths Putanje 3a_prgcolrs Boje 3a_prgdupli Duplikatori 3a_prglgtsc Svetlosne sheme 3a_prgrdobs Čitaju se objekti 3a_prglgtin Informacije o svetlu 3a_prgbmptx Bump teksture 3a_prginicl Inicijalizacija boja 3a_prgchpts Kontrolne tačke 3a_prgextra Dodatni podaci 3a_prgstobs Startni objekti 3a_prgmapsq Kvadrati mape 3a_prgpthin Inicijalizacija putanja 3a_prgpthad Podešavanje putanja 3a_prgrebld Obnavljanje 3g_prggener Generisanje 3a_spcpres1 (pritisni 1) 3a_autojblk Ne može se priključiti : Startno mesto je blokirano 3a_xcomplvt %s^8 je kompletirao glasanje 3a_maxgcarx Max. automobila gostiju : %d 3a_maxhcarx Max. automobila servera : %d 3a_upc_male %s^8 je promenio svoje kontrole 3a_upc_fmal %s^8 je promenila kontrole 3a_upc_unkn %s^8 promenio kontrole 3a_x_no_car %s^8 nema auto 3a_x_alredy %s^8 već ima auto 3a_x_lftpot %s^8 je izašao iz garaže 3a_w_rd_rly ^6Upozorenje : gume za asfalt na relikros stazi 3a_w_rly_rd ^6Upozorenje : relikros gume na asfaltnoj stazi 3a_unkcdisc Nepoznat auto - igrač je diskonektovan 3a_modcdisc Modifikovan auto - igrač je diskonektovan 3a_nocrukid Ne može se dodati info o autu - nepoznat ID 3a_xrenamex %s^8 promenio ime u %s 3g_xtakovrx %s^8 preuzeo od %s 3g_xwantuto %s^8 želi da ti preuzmeš od njega 3g_xwantsto %s^8 želi da preuzme od tebe 3g_oswapend Možeš menjati vozača samo kad se pit stop završi 3a_nosharnm Ne može se imati isto ime sa drugim vozačem 3h_hstnoaly Server ti ne dozvoljava da se priključiš 3h_hstnoala Server ne dozvoljava da se tvoj AI vozač priključi 3a_trkloadd Staza učitana 3a_x_pitted %s^8 ulazi u garažu 3g_x_pitstp %s^8 obavlja pit stop 3a_x_connec %s^8 je konektovan 3g_x_blkmsg %s^8 je blokirao poruke 3g_x_unblkm %s^8 je odblokirao poruke 3a_newgconn Novi gost se konektuje 3a_gfailcon Novi gost nije uspeo da se konektuje 3h_waitbuff Dozvoljen buffer prekoračen 3a_xss_male %s^8 je poslao svoj setap 3a_xss_fmal %s^8 je poslala svoj setap 3a_xss_unkn %s^8 poslao setap 3a_packs_ps Paketa po sekundi : %d 3a_novotepg Glasanje nije u toku 3h_vote_kic %s^8 glasa da se izbaci %s^8 (%s^8) [%d/%d] 3h_vote_ban %s^8 glasa da se protera %s^8 (%s^8) [%d/%d] 3a_x_tmdout %s^8 isteklo vreme 3a_lostcn_x Veza sa %s^8 prekinuta 3a_x_discon %s^8 je diskonektovan 3g_x_kicked %s^8 je izbačen 3g_x_banned %s^8 je proteran 3g_skinnotf Tvoj auto nije nađen na ^7lfs.net/skins 3g_helmnotf Tvoja kaciga nije nađena na ^7lfs.net/skins 3g_updatset Osvežena podešavanja 3g_fastlxxx Najbrži krug : %s vozi %s^8 (%s) 3g_no_reset Reset auta nije dozvoljen na ovom serveru 3g_cant_res Ne može se resetovati - %s 3g_too_dang suviše je opasno 3g_could_ha udario bi drugi auto 3g_could_hr može udariti auto koji se resetuje 3g_would_ye može uzrokovati žutu zastavu 3a_noqual_x Ne može se kvalifikovati - %s 3a_qulfauto Autokros 3a_qulfprac Trening 3a_qulfnote Nije dostupno 3a_no_x_cht Ne možeš %s - menja se staza 3g_no_x_car Ne možeš %s - auto je na stazi 3a_setready spreman 3a_cf_swpsd zameni strane 3a_cf_chqul promeni vreme za kvalifikacije 3a_cf_chlap promeni broj krugova 3a_cf_chwin promeni vetar 3a_crestart pokreni trku 3a_cntrpits uđi u garažu 3a_cspectat posmatraj 3a_cantjoin priključi se 3a_cantleav napusti 3a_obsolvid Zastareo snimak 3a_vidlater Snimak je napravljen kasnijom verzijom 3h_hls_hlvc HLVC 3h_hls_inva NEVAŽEĆI 3h_hls_cust PRILAGOĐEN 3a_htlpinvl Brzi krug je nevažeći (%s) 3a_hli_grnd zemlja 3a_hli_wall zid 3a_hli_obje objekat 3a_hli_wron pogrešan smer 3h_hli_spee brzina 3h_hli_oobs izvan granica 3a_ptp_locl lokalni 3a_ptp_remt udaljen 3a_ptp_lcai ai (L) 3a_ptp_rmai ai (R) 3a_rsk_noob POČETNIK 3a_rsk_lrnr UČENIK 3a_rsk_okok OK 3a_rsk_quik BRZ 3a_rsk_prof PRO 3a_x_finish %s^8 je stigao na cilj 3a_x_finplc %s^8 je stigao na cilj %s 3g_x_fin1be %s^8 je završio 1 krug iza 3g_x_finxbe %s^8 je završio %d krugova iza 3g_x_conplc %s^8 finalna pozicija je %s 3g_x_disqua %s^8 je diskvalifikovan 3a_x_wonrac %s^8 je pobedio 3a_max3locl Maksimum 3 lokalna vozača 3a_fnshuncl neklasifikovan 3a_fnsh_1st 1. 3a_fnsh_2nd 2. 3a_fnsh_3rd 3. 3a_fnsh_4th 4. 3a_fnsh_5th 5. 3a_fnsh_6th 6. 3a_fnsh_7th 7. 3a_fnsh_8th 8. 3a_fnsh_9th 9. 3a_fnsh10th 10. 3a_fnsh11th 11. 3a_fnsh12th 12. 3a_fnsh13th 13. 3a_fnsh14th 14. 3a_fnsh15th 15. 3a_fnsh16th 16. 3g_fnsh17th 17. 3g_fnsh18th 18. 3g_fnsh19th 19. 3g_fnsh20th 20. 3g_fnsh21st 21. 3g_fnsh22nd 22. 3g_fnsh23rd 23. 3g_fnsh24th 24. 3g_fnsh25th 25. 3g_fnsh26th 26. 3g_fnsh27th 27. 3g_fnsh28th 28. 3g_fnsh29th 29. 3g_fnsh30th 30. 3g_fnsh31st 31. 3g_fnsh32nd 32. 3g_fnsh33rd 33. 3g_fnsh34th 34. 3g_fnsh35th 35. 3g_fnsh36th 36. 3g_fnsh37th 37. 3g_fnsh38th 38. 3g_fnsh39th 39. 3g_fnsh40th 40. 3a_wlcm_lfs Dobrodošao u Live for Speed 3a_agre_lfs Sporazum 3a_overwrex Presnimi postojeći fajl? 3g_deleteex Izbriši postojeći fajl? 3g_newnamef Upiši novo ime za fajl 3g_filealre Fajl sa tim imenom već postoji 3g_cnotfind Fajl nije mogao biti pronađen 3a_layoutsv Unesi ime za snimanje layout-a 3a_windocon U prozoru tokom konektovanja : 3a_cancelbt odustani 3a_backbutt nazad 3a_capitlok OK 3a_capitlgo VOZI 3a_invldstr nevažeći 3a_cpfinish ODVEZAO 3a_cpwinner POBEDNIK 3a_namepass Korisničko ime i lozinka 3a_validnam Moraš uneti ispravno korisničko ime 3a_validpas Moraš uneti ispravnu lozinku 3a_passmin8 Lozinka mora imati najmanje 8 karaktera 3a_shifttyp Vrsta šaltanja : 3a_autogear Automatsko šaltanje : 3a_notiming - krugovi neće biti mereni 3a_stilload Još učitava stazu 3a_waitlist Čeka se lista servera 3a_wt_ginfo Čeka se info servera 3a_connmast Konektovanje na glavni server 3a_waitmrep Čeka se odgovor glavnog servera 3a_waithrep Čeka se odgovor od servera 3a_waitinfo Čeka se info 3a_masterro Greška tokom čekanja odgovora 3a_mnoreply Nema odgovora glavnog servera 3a_waitginf Čeka se info gostiju 3a_waitpinf Čeka se info vozača 3a_waitmsgs Čekaju se prve poruke 3a_connhost Konektovanje na server 3a_conn_udp Pravi se UDP konekcija 3a_openserv Otvaranje server utičnice 3a_unexmstr Neočekivani glavni paket 3a_unexsrvr Neočekivani server paket 3a_unexgest Neočekivani gost paket 3a_numg_oob Broj gostiju preko dozvoljenog 3a_errrhost Greška u odgovaranju serveru 3a_unextrak Neočekivana promena staze 3a_unkntrak Neočekivana greška sa stazom 3a_unexpack Neočekivana veličina paketa 3a_unexrepl Neočekivan odgovor 3a_gmnmused Ime servera je već u upotrebi 3a_errmthrd Ne može se kreirati glavna veza 3a_lostmast Izgubljena konekcija sa glavnim serverom 3a_losthost Izgubljena konekcija sa serverom 3g_notisync Inicijalna sinhronizacija propala 3g_lostsync Izgubljena sinhronizacija sa serverom 3a_connecto Isteklo vreme za konektovanje 3a_noconnsl Nema dostupnih mesta za konektovanje 3a_nookpack Nije primljen OK 3a_waitfook Čeka se OK 3a_waittrak Čeka se info o stazi 3a_notrakpk Nije primljen info o stazi 3a_loadtrak Učitava se staza 3a_chglight Menjanje osvetljenja 3a_ply_join Igrač se priključuje 3a_nochrace Ne može se menjati staza u toku trke 3g_trnoallo %s nije dozvoljeno na serveru 3a_chgtrack Menja se staza 3h_welcomex Dobrodošli u Live for Speed %s 3a_small_no ne 3a_smallyes da 3h_smallaut automatski 3h_smallnev nikad 3h_smallask pitaj 3h_smallalw uvek 3a_smalloff isključeno 3a_smalreal realni 3a_smalvrtl virtualni 3a_smalleft levo 3a_smalrght desno 3a_smalnone ništa 3a_smaltext tekst 3a_smallall sve 3a_smallman muško 3a_smallwmn žensko 3h_smallb16 16 bit 3h_smallb32 32 bit 3h_smalcent centar 3h_smal_l_m levo 3h_smal_r_m desno 3a_smlnobrk [ne] 3a_smlysbrk [da] 3a_smlofbrk [isključena] 3a_smlonbrk [uključena] 3a_actobjct objekat 3a_actstart startna pozicija 3a_actfinsh linija cilja 3a_actchck1 1. prolaz 3a_actchck2 2. prolaz 3a_actchck3 3. prolaz 3g_actcircl krug 3a_actnofin Nema linije cilja 3a_actnochk Nema prolaznih tačaka 3a_actfnnoc Linija cilja bez prolaznih tačaka 3a_accpxnof Prolazi %d nisu pronađeni 3a_aconechk Autokros : 1 prolaz 3a_acxchckp Autokros : %d prolaza 3a_noloadsk Ne može se učitati skin : 3a_wrngfltp Pogrešan tip fajla 3a_cnocolon Ne može se otvoriti fajl : 3a_outcnopn Izlaz : Ne može se otvoriti fajl 3d_outnoply Izlaz : Nije nađen vozač automobila 3d_outstart Izlaz : Počeo krug 3d_outfinis Izlaz : Završio 3a_corruptf Oštećen fajl 3a_filenohc Fajl nije prošao proveru zaglavlja : 3g_filetoos Fajl je suviše kratak : 3g_filecorr Fajl je oštećen : 3g_err_read Greška u čitanju fajla : 3g_notpcmwv Sempl izgleda da nije PCM : 3g_srnotsup Sample rate nije podržan : 3g_wv_mo_st Sempl nije ni mono ni stereo : 3g_wavemb16 Sempl nije 16-bitan : 3g_wavetool Sempl je suviše dugačak : 3a_latervfl Fajl je kreiran kasnijom verzijom : 3a_nocrtfil Ne može se kreirati fajl : 3a_votecanc Glasanje je prekinuto 3a_nocrtmpr Ne može se kreirati MPR fajl 3a_savedmpr Snimljen MP snimak - 3a_nocrtspr Ne može se kreirati SPR fajl 3a_savedspr Snimljen SP snimak - 3a_nornmspr Ne može se promeniti ime SPR-u - 3a_accesden Pristup odbijen 3a_invalchr Nevažeći znakovi 3a_notfound Nije nađen 3a_unknowne Nepoznata greška 3g_downcanc Preuzimanje obustavljeno 3g_filesize Pogrešna veličina fajla 3g_highresd Preuzimanje skinova visoke rezolucije : 3g_nolfswcr Nema dovoljno LFS World kredita za skinove visoke rezolucije 3g_dbnotava Baza podataka o skinovima visoke rezolucije nije dostupna 3a_entermsg Unesi poruku 3g_seldefcp Odaberi podrazumevanu kodnu stranu (default) 3a_ctabshwr CTRL + TAB - prikaži rezultate 3a_shf8nwdb SHIFT + F8 - mrežni debug - %s 3a_newvalfx Unesi novu vrednost za %s 3a_valtoolo Nova vrednost je premala 3a_valtoohi Nova vrednost je prevelika 3a_endoqual KRAJ KVALIFIKACIJA 3a_ctrcclip CTRL + M - miš je ograničen na 3a_ctrcfree CTRL + M - miš je slobodan kada je unutar 3a_windotxt prozor 3a_fullstxt ceo ekran 3g_not_demo nije dostupno u DEMO verziji 3h_noraceln prikaz putanje nije dostupan 3g_time_loc lokalno 3g_time_utc UTC 3a_namelong Ime je predugačko 3a_noconnms Ne može se konektovati na glavni server 3a_wrninsta Upozorenje : druga instanca LFS-a je već pokrenuta 3g_lfsbuyon Live for Speed - kupite online - ^7lfs.net 3g_insimnop InSim nije otvoren 3g_comguest Komanda je za multiplayer goste 3g_comentry Komanda je samo za uvodni ekran 3g_comsetup Komanda je za setap meni 3g_comnoded Komanda nije za dedicated server 3g_unknwnai Nepoznat AI vozač 3g_drv_alrd Vozač je već u trci 3g_drv_noin Vozač nije u trci 3g_setup_nf Setap nije nađen 3g_colournf Boja nije nađena 3g_scrtooma Previše skriptova 3g_scrtoolo Skript je predugačak 3g_scrempty Skript je prazan 3g_un_axs_f Nepoznata funkcija za dodelu ose (axis) 3g_un_key_f Nepoznata funkcija za dodelu tastera (key) 3g_un_btn_f Nepoznata funkcija za dodelu tastera (btn) 3g_xlnxtool %s : linija %d je predugačka 3g_x_ln_x_x %s : linija %d - %s 3g_cantopen Ne može se otvoriti : %s 3g_notallow Nije dozvoljeno : %s 3h_cp_latin Latinska 1 3h_cp_cente Centralno Evropska 3h_cp_turki Turska 3h_cp_balti Baltička 3h_cp_japan Japanska 3h_cp_cyril Ćirilična 3h_cp_greek Grčka 3h_cp_tr_ch Tradicionalna Kineska 3h_cp_si_ch Uprošćena Kineska 3h_cp_korea Korejska 3a_hostfull Server je pun 3a_hostload Server učitava stazu 3a_plyrconn Drugi igrač se već konektuje 3g_plydisco Drugi igrač se diskonektuje 3h_racstart Trka počinje 3a_unauthcn Neautorizovana konekcija 3a_useronli Korisničko ime je već online 3h_userband Korisničko ime je trenutno banovano 3a_usernofd Tvoje korisničko ime nije nađeno 3a_pwnomtch GAME lozinka se ne poklapa 3g_pwneeded Treba da postaviš GAME lozinku 3h_unlkused Sva otključavanja za ovu nedelju su iskorišćena 3h_unpwconf Korisničko ime i šifra potvrđeni 3a_unknwerr Nepoznata greška 3a_carnomtc Automobili nisu isti kao na serveru 3a_nodbljon Nema dvostrukog ulaza na internet server 3a_hlostmst Server je izgubio glavnu konekciju 3a_wrngpass Pogrešna lozinka 3a_prvreqps Privatni server zahteva lozinku 3a_usrunknw Nepoznato korisničko ime 3a_usrnotol Korisnik nije nađen online 3a_usrolhid Korisnik je online na skrivenom serveru 3g_usrol_s1 Korisnik je online na S1 serveru 3g_usrol_s2 Korisnik je online na S2 serveru 3g_usrol_s3 Korisnik je online na S3 serveru 3a_hostrefu Server je odbio konekciju 3a_hstdiffv Server je na drugačijoj verziji 3a_hstdiffc Server ima drugačiji game code 3a_hstis_s1 Server je Live for Speed S1 3g_hstis_s2 Server je Live for Speed S2 3g_hstis_s3 Server je Live for Speed S3 3a_hstisdmo Server je Live for Speed DEMO 3a_hstunknr Nepoznat odgovor od servera 3a_hstnomst Server nije nađen na glavnom serveru 3a_nameused Ime je već iskorišćeno 3a_racefull Trka je puna 3g_nomidjoi Zabranjen ulaz u sred trke na ovom serveru 3b_usermeet Korisnik je u sobi za sastanke 3b_unkncomm Nepoznata komanda 3h_unknwver Nepoznata verzija 3b_reqparam Ovoj komandi treba parametar 3b_req2pars Ovoj komandi trebaju 2 parametra 3e_notenpar Nedovoljno parametara 3b_unknwtrk Nepoznat parametar o stazi 3e_unknwcar Nepoznat parametar o autu 3b_unoadmin Nemaš administrativna prava 3h_cmdguest Korisničko ime mora biti gost 3b_invalpar Parametar nije ispravan 3g_ptoolong Parametar je suviše dugačak 3g_notfound Fajl nije nađen 3e_setuponl Komanda samo za setap meni 3e_axnofind Ne može se otvoriti layout 3e_axnoneav Nema layout-a na ovoj stazi 3e_kbnoload Ne može se učitati fajl 3e_kbnosave Ne može se snimiti fajl 3g_tooearly Rano je za restart trke 3g_pplracin Neki ljudi još uvek voze 3h_notrxudp Server nije primio UDP paket 3h_nomultij Izbegavanje više zahteva za uključenje 3h_modreqpw Modifikovani server zahteva lozinku 3h_invalidu Pogrešno korisničko ime 3h_unavatrk Nedostupna staza 3h_guestnoc Nije izabran auto