Live for Speed Help Text ======================== NOTE : This file is designed to be read from inside Live for Speed ------ \agreement ^3Dobrodošli u Live for Speed!^8 Kako biste koristili ovaj program, morate se složiti sa sljedećim : - Ovo je ALFA verzija. To znači da nije još dovršena i da su faze razvijanja i testiranja još uvijek u tijeku. - Ovaj program dolazi bez bilo kakvih garancija. - Program instalirate i koristite na vlastitu odgovornost. Developeri LFS-a ne prihvaćaju nikakvu odgovornost u slučaju ozljeđivanja ili smrtnog slučaja koji mogu nastupiti tijekom korištenja ovog programa, niti u slučaju bilo kakve štete na vašem računalu, uključujući i oštećivanje datoteka, gubitak podataka ili štetu na hardveru. - DEMO sadržaj ovog programa na raspolaganju je za korištenje svima, bez naknade. Zaključani S1 i S2 sadržaj programa je samo za korisnike s licencama tipa S1 i S2. Ne smijete pokušati niti pomoći bilo kome drugome da dobije pristup zaključanom sadržaju, osim nabavkom licence za vlastitu upotrebu preko ^3www.liveforspeed.net^8, te korištenjem opcije za otključavanje unutar samog programa. ^7Hvala.^8 Molimo kliknite na zeleno polje ^3"slažem se"^8 za nastavak, ili na crveno polje ^3"izlaz"^8 ako se ne slažete. \demo_warning ^3Dobrodošli!^8 Prikazat će vam se lista ^7DEMO^8 servera na koje se možete priključiti jednostavnim klikom na njihovo ^7ime^8 i potom na gumb ^7KRENI^8. ^3Upozorenje!^8 Na ^7DEMO^8 serverima susrest ćete se s neregistriranim, odnosno ^7anonimnim^8 korisnicima, što znači da biste se mogli suočiti s neprimjerenim ili djetinjastim ponašanjem, agresivnim načinima vožnje ili lošim stavovima određene manjine. Ovo je, nažalost, neizbježno kod ^7neregistriranog^8 online igranja, ali želimo istaknuti da takvo ponašanje niti na koji način ^7NE^8 odražava utrkivanje koje ćete pronaći na ^7S1^8 i ^7S2^8 serverima, gdje se nalaze samo registrirani korisnici koji imaju dobru reputaciju koju nastoje i zadržati! Na serverima ^7S1^8 i ^7S2^8 skoro uvijek ćete nalaziti dobre utrke i uljudno ponašanje drugih igrača. ^7Sretno - vozite oprezno i dobro se zabavite! :)^8 \user_nm ^7Za registrirane igrače. Nakon što ste nabavili LFS licencu, ovdje možete unijeti vaše korisničko ime kako biste otključali zaključani sadržaj, ili omogućili spajanje na registrirane servere za online igranje. Za više informacija posjetite ^3www.liveforspeed.net^8. Ovo polje mora sadržavati vaše korisničko ime s kojim ste se registrirali na web stranicama, nakon što obnovite svoj status i postavite posebnu GAME zaporku. \user_pw ^7Za registrirane igrače. Nakon što ste nabavili LFS licencu, ovdje možete unijeti vašu GAME zaporku kako biste otključali zaključani sadržaj, ili omogućili spajanje na registrirane servere za online igranje. Za više informacija posjetite ^3www.liveforspeed.net^8. Ovo polje mora sadržavati vašu posebnu GAME zaporku koju dobivate nakon registracije. \sel_mode ^3Opcije : ^7Demo -^8 ova opcija omogućava pokretanje ili pretraživanje drugih demo servera. ^7S1 -^8 nakon S1 licenciranja, ova opcija omogućava pokretanje vlastitih ili pridruživanje drugim S1 serverima. ^7S2 -^8 nakon S2 licenciranja, ova opcija omogućava pokretanje vlastitih ili pridruživanje drugim S2 serverima. \con_wind Ovo je predostrožnost za dvije moguće situacije koje se mogu pojaviti na nekim računalima tijekom pokretanja igre preko čitavog ekrana. 1) Ako imate pokrenut vlastiti vatrozid, pri pokušaju spajanja na mrežu mogao bi otvoriti prozor s upozorenjem. 2) Pri pokušaju spajanja na internet, na nekim bi se računalima mogao otvoriti dijaloški prozor. U navedenim slučajevima moglo bi doći do blokiranja računala ako je igra pokrenuta preko čitavog ekrana, tako da ova opcija privremeno prebacuje program u prozor tijekom spajanja. Ako vaše računalo ne javlja nikakva upozorenja tijekom spajanja, ovu opciju slobodno možete isključiti. \host_pw Neki serveri postavljeni su da zahtijevaju zaporku i nazivaju se privatni serveri. Ako se spajate na privatni server, morate u ovo polje unijeti zaporku. Javni serveri ne zahtijevaju zaporku, pa se tada oko ove opcije ne trebate brinuti. \game_nm ^7Javna igra -^8 unesite u polje naziv vaše igre, kako bi se raspoznavala među drugima na internetu. ^7Privatna igra -^8 naziv igre omogućava vašim prijateljima da pronađu vašu igru. \ip_name ^3Opcije: ^7lokalna mreža -^8 lokalnoj igri možete se pridružiti direktnim upisivanje IP adrese servera. ^7internet -^8 igri na internetu možete se pridružiti upisivanjem naziva igre. \host_ip Možete se pridružiti igri na određenom računalu na lokalnoj mreži. IP adresa sastoji se od 4 broja odijeljenih točkama. Kliknite na gumb i unesite IP adresu računala kojemu se želite pridružiti. Ima dva načina za doznavanje IP adrese računala : 1) Pokrenite iz Start menija naredbu WINIPCFG (samo za NT i Win2000) 2) Pokrenite iz DOS prompta naredbu IPCONFIG. \host_port Kod spajanja korištenjem IP adrese, trebate znati IP adresu i port na koje koristi server. Može se koristiti pretpostavljeni port 63392, ali i neki drugi kojega odabere administrator servera. Stoga će taj broj biti ili pretpostavljeni 63392, ili neki drugi veliki broj manji od 65536. \host_nm Možete se spojiti na igru pokrenutu na nekom određenom računalu na internetu. Za pronalaženje igre po nazivu, umjesto po IP adresi, unesite traženo ime u ovo polje. Nazivi igara omogućavaju dogovaranje s prijateljima za online pronalaženje čak i ako ne znate IP adresu. \meet_room Dok se odlučujete kojem se serveru priključiti možete ući u sobu za sastanke gdje ćete susresti druge igrače koji rade to isto. Vidjet ćete imena svih prisutnih s kojima možete razgovarati upisivanjem poruka i pritiskom na ENTER. \game_pw ^7Privatna igra -^8 unesite zaporku u polje. ^7Javna igra -^8 ostavite polje za zaporku prazno. \use_master Glavni server je poseban program pokrenut na nekom računalu na internetu. Sadrži listu trenutno pokrenutih igara i omogućava vam da pokrenete novu ili se spojite na neku od postojećih. ^3Opcije : ^7Lokalno^8 - vaš server neće se spajati na glavni server. Ostali igrači mogu se spajati klikom na "Priključivanje određenoj igri", odabirom opcije "lokalna mreža" i unosom IP adrese računala. ^7Internet^8 - vaš server spojit će se na glavni server i bit će prikazan među ostalim igrama na listi. ^7Sakriveno^8 - vaš server spojit će se na glavni server, ali neće biti prikazan na listi igara. Ostali igrači mogu se spojiti klikom na "Priključivanje određenoj igri", odabirom opcije "internet" i upisivanjem imena vaše igre. ^3Napomena :^8 Ako je vaše računalo na internet spojeno indirektno, preko dijeljene konekcije ili LAN mreže s vatrozidom, za korištenje opcija "Internet" ili "Sakriveno" trebate otvoriti odgovarajuće TCP i UDP portove. \game_ip Ako je potrebno, možete odrediti IP adresu koju želite da vaš server koristi. Ovo je korisno kada računalo ima na raspolaganju više od jedne IP adrese. Ako ovo polje ostavite prazno, server će koristiti bilo koju raspoloživu IP adresu. \admin_pass Možete postaviti posebnu zaporku za administratore. Ako se gost pridruži korištenjem te zaporke, umjesto opcionalne zaporke za pristup igri, dobiva mogućnost upravljanjem serverom korištenjem posebnih tekstualnih naredbi. Za dodatne informacije pogledajte README.txt datoteku, poglavlje "Naredbe servera". \game_port Možete odrediti koji TCP i UDP port želite da vaš server koristi. Tako možete pokrenuti više LFS namjenskih servera na istom računalu. Koristite pretpostavljenu vrijednost 63392 ili neki drugi veliki broj manji od 65536. \master_help Program se nije uspio spojiti na glavni server. To može biti iz nekoliko razloga: 1) Ako ste zaštićeni vatrozidom, on je mogao blokirati povezivanje. 2) Moguće je da se privremeno ne možete spojiti na server preko vašeg ISP-a. 3) Glavni server trenutno možda ne radi zbog tehničkih problema. Molimo, provjerite status glavnog servera na : ^7www.liveforspeed.net^8 ili ^7www.lfsforum.net^8 \first_tips Pritiskom na tipku Esc tijekom igre ili na ekranu s postavkama, dobivate listu opcija. Pritisnite tipku T kako biste unijeli poruku u mrežnom načinu igre. Problemi s grafikom ili presporom animacijom često mogu biti ublaženi promjenom postavki prikaza. Preporuča se korištenje nekog volana s povratnom silom (force feedback). Kočite na vrijeme kad se približavate zavojima... \modem_type Mogućnost vašeg računala da pokrene server za više igrača ovisi o brzini uploada vaše veze. To opet ovisi o tipu vašeg modema i brzini usluge koju pruža vaš ISP. Molimo odaberite tip vašeg modema ili odaberite "proizvoljni" modem i ručno unesite brzinu uploada u kbps. ^7Predefinirani tipovi modema :^8 - telefonski modem : 56 Kbit download / 33.6 Kbit upload - kablovski modem (ADSL) : 512 Kbit download / 128 Kbit upload - kablovski modem (ADSL) : 1 Mbit download / 256 Kbit upload \upload_bw Ako vaš modem nije među predefiniranim tipovima možete ručno unijeti brzinu uploada u kbps. Ako ne znate brzinu u kbps (kilobitovima u sekundi), ali znate brzinu u Kbytes/s (kilobajtovima u sekundi), samo pomnožite taj broj s 8 kako biste dobili brzinu u kbps. Ove postavke pomažu vam da server podesite na način da se ne premaši raspoloživi kapacitet veze. \max_guests Možete postaviti najveći dozvoljeni broj računala koja se mogu spajati na vaš server. ^7Najmanja postavka :^8 1 - samo jedan igrač moći će se spojiti na vaš server. ^7Najveća postavka :^8 11 za DEMO, 15 za S1, 23 za S2 Ovaj broj važan je za ustanovljavanje potrebne brzine veze. \max_cars Možete postaviti najveći broj vozila koja će se moći utrkivati. Ovo uključuje prave i AI igrače. ^7Najmanja postavka :^8 1 - samo jedno vozilo moći će biti na stazi. ^7Najveća postavka :^8 12 za DEMO, 16 za S1, 20 za S2 Ovaj broj važan je za ustanovljavanje potrebne brzine veze. \guest_cars Možete postaviti broj vozila koje svaki gost može dodati u utrku. Ovo uključuje prave i AI igrače. ^7Najmanja postavka :^8 0 - gost može gledati, ali ne i sudjelovati u utrci. ^7Najveća postavka :^8 3 - do 3 AI igrača ili 1 pravi i 2 AI igrača po gostu. \host_cars Možete postaviti broj vozila koje server može dodati u utrku. Ovo uključuje prave i AI igrače. ^7Najmanja postavka :^8 0 - server može gledati, ali ne i sudjelovati u utrci. ^7Najveća postavka :^8 3 - do 3 AI igrača ili 1 pravi i 2 AI igrača. Smanjivanje ovog broja može smanjiti granicu za brzinu vaše veze. \max_packs Ovo je najveći broj paketa po sekundi koji se šalje za svaki auto. ^7Najmanja postavka :^8 3 paketa po sekundi. ^7Najveća postavka :^8 6 - glatkija animacija / zahtijeva dvostruko veću brzinu veze / veću snagu procesora. \ded_host Igru možete pokrenuti kao normalni ili kao namjenski server. ^7normalni server :^8 Možete normalno igrati igru, a drugi igrači na mreži moći će vam se pridruživati. ^7namjenski server :^8 Bez grafike i računanja fizikalnih modela - na ovakvom serveru ne možete se igrati. Ovo je najbolja opcija ako ne želite igrati na samom serveru, nego se spajati s drugog računala. Stoga za namjenski server možete koristiti znatno slabije računalo.